第4章 雨夜訪客
關燈
小
中
大
等蘇爾回到孤兒院的時候,天已經黑了,正好踩著雨點落下的尾巴。
此時院長和其他人應該都在後面的宴會上。
主樓的樓梯正對著孤兒院的大門,從這裏能看見昏暗的路燈一路蔓延到外面。
隨手把編籃和盲杖放在旁邊臺階上,提起裙擺,找了一階坐下,雙手抱著膝蓋,直接把下巴擱在膝蓋上縮成一團。
沒有光澤的紫色寶石鑲在眼窩裏用一種近乎凝固的方式盯著門口。長至腰間的黑色卷發直接鋪到地上。
但蘇爾現在心情還不錯懶得管,潮濕的水汽氤氳在空氣中游離,頭發也沾水珠顯得濕漉漉地,淅淅瀝瀝的雨聲和著後面的小教堂孩子們的歌聲。
Raindrops on roses and whiskers on kittens.
玫瑰上沾染的雨滴和貓咪的小胡須,
Bright copper kettles and warm woolen mittens,
潔凈發亮的銅壺還有溫暖的羊毛手套,
Brown paper packages tied up with strings,
用繩子緊系的牛皮紙箱。
These are a few of my favorite things,
這些是我喜愛的事物中小小的一部分
(歌詞引用音樂劇音樂之聲)
稚嫩的歌聲輕輕裊裊隨著雨聲飄去雲際,跟著節奏敲著指尖輕輕跟著和。
自言自語,“How do you catch a cloud and pin it down.”你如何束縛住一朵向往自由的雲朵。(該句引用自音樂劇音樂之聲)
蘇爾要做的從來不是割斷束縛的線,她從始至終要的是斬斷背後那些罪惡的手。
坐了好一會,後面的歌聲慢慢地被逐漸變大的雨簾跳下的聲音掩蓋,敲擊在臺階上,雜草上,玻璃上,屋檐上,匯聚在耳朵裏,是一首自然之聲的交響樂。
有匆匆的腳步聲打破了旋律,聽腳步聲是那個門衛。
看去方向應該是後面正在表演的小教堂,大概幾分鐘後瑪西夫人從蘇爾面前走過,她身邊跟著的不是平時的安米爾。
有點奇怪,瑪西夫人不管做什麽都帶著安米爾,甚至對安米爾好的過分。
像以前舉辦這種慈善表演更是只帶著她忙後勤,從不讓她去前面參加,也是因為這個安米爾才能在人員流動很快的孤兒院生活到現在15歲。
蘇爾很高興安米爾能得到保護,畢竟平時那些小兔子崽子不敢欺負安米爾也是這個原因,但有時候蘇爾真的懷疑安米爾是不是瑪西夫人的親孫女才這麽為她考慮。
將腦袋從膝蓋上移開,揉了揉一定有了紅印子的下巴。拍了拍裙擺,站起身對著瑪西夫人行了個禮。
吸了吸鼻子,除開瑪西夫人身上經常帶著的那種有點苦澀的香草味,跟著的那個女孩子有一種淡淡的蘋果果香,沒錯了,是前桌小豚鼠應該是叫凱西。
她猶豫著好像想對蘇爾說什麽,然後跟著瑪西夫人的步伐越想越慢。
與蘇爾擦肩而過時悄聲說了句,“安米爾被瑪西夫人關進禁閉室了,因為在下午排練時遲到了好半天。”
蘇爾對凱西露出一個感謝的微笑,放下了心,禁閉室可比那個名為慈善表演實則挑選“領養”安全多了,瑪西夫人應該不會關安米爾太久。
不一會兒,一行人撐著雨傘回來了,少了門衛,但又多了一個人。
大雨幹擾了蘇爾的認知,不禁在想是什麽人能讓瑪西夫人親自來接。他身上氣味很幹凈,像洗了澡過來的。
還有,還有一點熟悉的味道,驚喜的叫聲差點從喉嚨裏冒出來,忍不住打開感知看了一眼。
夏洛克西裝革履,外套一件黑色的大衣,頂著一頭卷毛,還給自己貼了一個胡子,看起來人模人樣像足了所謂得上流紳士。
就是下巴貼了個創口貼有點破壞整體形象。
努力掐著自己的手心讓自己冷靜下來,但是還是忍不住低著頭勾起一個微笑。
不愧是神探夏洛克福爾摩斯。
孤兒院內沒有多少人看守,畢竟只是一群普通孩子,但是進出卻管理極嚴,根本不可能放一個不知名的人物進來。
就這點還被新聞誇出花,說為了保護孤兒院的孩子們安全做的非常合理,蘇爾對此表示大概他們腦子也進水了。
瑪西夫人正皺著眉整理自己剛才不小心踩進泥水踐臟的衣裳,向來做事嚴謹的她不允許自己身上有任何一處不完美。
眼看著無法整理幹凈的汙漬越來越大,幹脆放下衣服,只能對著夏洛克先說了聲抱歉,讓兩個孩子帶他去後面宴會上。
又轉頭蘇爾和凱西嚴肅的囑咐,“你們兩個將本傑明先生帶到晚會上,我隨後就到,記住,註意你們的禮節。”
刀刮一樣的目光警告完兩個孩子後,瑪西夫人就匆忙離開。
蘇爾能感覺到旁邊的凱西有點小興奮,但是內向的她又有點害羞,這裏的孩子沒有不想被領養帶離這家孤兒院的。
小豚鼠提起自己的裙擺向這個陌生的胡子男人怯生生的行了個禮,希望能博取一些好感。
三個人撐起傘,凱西小姑娘走在最前面帶路,蘇爾則試圖故意落後逐漸與夏洛克並行。
連綿不斷的雨簾可以隔斷聲音的傳播,她靠近夏洛克壓著嗓子,“福爾摩斯先生,您有什麽需要我配合的嗎?華生先生來了嗎?”
夏洛克正在腦中構思這座孤兒院的地圖,思維宮殿正在源源不斷的分析著情報。
除了華生,他並不怎麽習慣跟別人合作,他覺得那些金魚腦的家夥除了會愚蠢的呼吸空氣根本跟不上他的行動。
但是面對他能獲取到情報的人時他能格外地寬容一點,於是他一邊單手在手機鍵盤上快速點著,一邊敷衍地只說了句,“嗯——如果你個子能高點幫忙撐下傘我會很感謝。”
蘇爾對自己的身高一直耿耿於懷,早知夏洛克氣人,但是還是覺得聽著讓人想揍他。
沒有開感知,她想保留能力,畢竟她可太了解這位夏洛克福爾摩斯的搞事能力。
她也聽出夏洛克的不配合語氣,前面的凱西卻忽然回頭,疑惑地看了看蘇爾,話到嘴邊只能又咽下去。
雨水打濕衣裳帶著寒氣讓蘇爾打了個寒顫,又忍不住咳嗽起來。
直到走近小教堂,不用打開感知也能聞到那讓人作嘔的花香味,踩著這塊土地上無時無刻不讓蘇爾感覺煎熬。
燈火輝煌的教堂裏,潔白的聖母雕像低垂著溫柔的雙目,華美的燈光給她披上一層金色柔光,那樣的高高在上,看不見人世間的苦難。
一群上流社會高貴的人們面帶著笑容,觥籌交錯之間對剛才表演的孩子評頭論足。
院長在他們中間卻並不卑躬屈膝,甚至有些剛進去這個圈子的會討好的舉杯敬酒,試圖讓院長引薦認識地位更高的人。
瑪西夫人沒一會也匆匆趕了回來,並且把蘇爾和凱西趕到一塊帷幕旁讓她們暫時呆在那。
然後親自接待了這位本傑明先生讓他稍等院長會過來與他商議捐贈事宜。
就是她的臉色一直都不怎麽好看,作為一個基督教徒,感覺她快要氣炸了,在教堂裏舉辦慈善晚會。
原本以前一直是旁邊的小禮堂,但是日漸瘋的厲害的院長一拍腦袋換到小教堂,極力反對的瑪西夫人在跟院長大吵一架之後也改變不了她的想法。
凱西和蘇爾不能出去只能待在這個角落,小豚鼠眼巴巴看著帷幕外的熱鬧,忍不住自己一個人在那絮絮叨叨今晚終於不用那麽早就回房間睡覺了。
蘇爾握了一下手心的盲杖,就那位夏洛克福爾摩斯的搞事能力,她有點懷疑今晚所有人都不用睡覺。
另一邊,夏洛克在跟瑪西夫人交流時淡定地觀察周圍所有人。
然後他好像想起來什麽,跟瑪西夫人說了一句話,也不管聽到的人什麽反應,只是滿臉假笑。
他驚喜地叫出一個賓客的名字,像只花蝴蝶一樣融入晚會裏,加上他英俊的面容,女士們被他哄得笑容滿面花枝亂顫。
蘇爾實在有些好奇夏洛克究竟在做什麽,沒忍住把感知打開一下下,就很快辣眼睛地把感知能力直接撤了。
處於演員身份為了達到目的不擇手段虛情假意的夏洛克,有點可怕。
而一向對什麽事都鎮定自若的瑪西夫人看著夏洛克的行為則有些一言難盡,先到蘇爾那個角落讓凱西回房間。
留下蘇爾,走到院長旁在她耳邊低聲說了剛才發生的事。原本正享受恭維的院長放下手中的酒杯泛起一抹詭異的笑容,她看的也不是夏洛克,而是蘇爾。
那種讓人毛骨悚然的目光直接驅動蘇爾的大腦飛快轉動,不對勁,明明她還什麽都沒做,到底是什麽……
“我親愛的蘇爾,聽說這位本傑明先生想收養你?”
一直到院長走到她面前說出這句話,蘇爾覺得好像一把錘子砸到她腦門上嗡嗡的。
什麽?
她只是想找夏洛克福爾摩斯幫忙,沒想喜提一個假名本傑明其實叫夏洛克福爾摩斯的新爹。
夏洛克挽著一個貴婦人的手也過來,臉上帶著輕浮的笑意,無比誇張的讚美院長,甚至彎下腰獻出一個吻手禮儀。
“我之前在一家宴會上聽我身旁這位美麗的女士說過,您非常的仁慈,接濟收養了很多孩子。所以剛來英國倫敦的我想捐贈一點小小的資金給您的孤兒院,也想奉獻一點心意。”
“並且長久沒有子女的我想收養一個孩子來繼承家產,剛好第一個看到的就是蘇爾這個孩子,也許這就是緣分,不是嗎?”
旁邊的貴婦人則是一只手輕輕搖著手裏的扇子,笑而不語。
畢竟被哄的還算開心,借這個根本不認識的男人一點面子也不是不行,顯然她認為這個輕浮的男人只是為了借個跳板踏入上流社會。
只可惜他居然想收養這個孩子……
目光在那顆名為蘇爾的寶石上停留,即使同為女性,也無法否認那種少女的美麗。
烏黑的卷發長至腰間,蓬松而又順滑,走動時會輕輕的晃動搖擺,像春風裏新生的柳枝般柔軟。
雖然紫寶石一樣的眼睛因為無神而失去光澤,但是某種特質,憂愁的情緒像倫敦終日不散的雲霧顯得神秘讓人想一探究竟。
蒼白的臉色和獨特覆古的氣質讓她看起來不像個孤兒院長大的孩子,反而更像一位中世紀貴族小姐。
只可惜識貨的不只她一個,但院長不會這麽輕易地就讓人帶走這顆寶石。
院長走到蘇爾的旁邊摸了摸她烏黑的頭頂,又看似親昵地順著發絲滑下,拍了拍手下這個不乖孩子的後背。
幾根發絲便悄無聲息地落在地上,蘇爾咬著牙也沒有發出聲音。
看起來心情又愉快起來的女人看向夏洛克開口道。
“說起來,我是本來想培養蘇爾當我的助手讓她留在孤兒院的,非常多的收養人嫌棄她目盲不願意讓她成為他們的孩子。這孩子真的是太可憐了,現在看來終於有人來解救這個孩子了,不是嗎?”
作者有話說:
Raindrops on roses and whiskers on kittens.
玫瑰上沾染的雨滴和貓咪的小胡須,
Bright copper kettles and warm woolen mittens,
潔凈發亮的銅壺還有溫暖的羊毛手套,
Brown paper packages tied up with strings,
用繩子緊系的牛皮紙箱。
These are a few of my favorite things,
這些是我喜愛的事物中小小的一部分
(歌詞引用音樂劇音樂之聲)
How do you catch a cloud and pin it down.”你如何束縛住一朵向往自由的雲朵。(該句引用自音樂劇音樂之聲)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)
此時院長和其他人應該都在後面的宴會上。
主樓的樓梯正對著孤兒院的大門,從這裏能看見昏暗的路燈一路蔓延到外面。
隨手把編籃和盲杖放在旁邊臺階上,提起裙擺,找了一階坐下,雙手抱著膝蓋,直接把下巴擱在膝蓋上縮成一團。
沒有光澤的紫色寶石鑲在眼窩裏用一種近乎凝固的方式盯著門口。長至腰間的黑色卷發直接鋪到地上。
但蘇爾現在心情還不錯懶得管,潮濕的水汽氤氳在空氣中游離,頭發也沾水珠顯得濕漉漉地,淅淅瀝瀝的雨聲和著後面的小教堂孩子們的歌聲。
Raindrops on roses and whiskers on kittens.
玫瑰上沾染的雨滴和貓咪的小胡須,
Bright copper kettles and warm woolen mittens,
潔凈發亮的銅壺還有溫暖的羊毛手套,
Brown paper packages tied up with strings,
用繩子緊系的牛皮紙箱。
These are a few of my favorite things,
這些是我喜愛的事物中小小的一部分
(歌詞引用音樂劇音樂之聲)
稚嫩的歌聲輕輕裊裊隨著雨聲飄去雲際,跟著節奏敲著指尖輕輕跟著和。
自言自語,“How do you catch a cloud and pin it down.”你如何束縛住一朵向往自由的雲朵。(該句引用自音樂劇音樂之聲)
蘇爾要做的從來不是割斷束縛的線,她從始至終要的是斬斷背後那些罪惡的手。
坐了好一會,後面的歌聲慢慢地被逐漸變大的雨簾跳下的聲音掩蓋,敲擊在臺階上,雜草上,玻璃上,屋檐上,匯聚在耳朵裏,是一首自然之聲的交響樂。
有匆匆的腳步聲打破了旋律,聽腳步聲是那個門衛。
看去方向應該是後面正在表演的小教堂,大概幾分鐘後瑪西夫人從蘇爾面前走過,她身邊跟著的不是平時的安米爾。
有點奇怪,瑪西夫人不管做什麽都帶著安米爾,甚至對安米爾好的過分。
像以前舉辦這種慈善表演更是只帶著她忙後勤,從不讓她去前面參加,也是因為這個安米爾才能在人員流動很快的孤兒院生活到現在15歲。
蘇爾很高興安米爾能得到保護,畢竟平時那些小兔子崽子不敢欺負安米爾也是這個原因,但有時候蘇爾真的懷疑安米爾是不是瑪西夫人的親孫女才這麽為她考慮。
將腦袋從膝蓋上移開,揉了揉一定有了紅印子的下巴。拍了拍裙擺,站起身對著瑪西夫人行了個禮。
吸了吸鼻子,除開瑪西夫人身上經常帶著的那種有點苦澀的香草味,跟著的那個女孩子有一種淡淡的蘋果果香,沒錯了,是前桌小豚鼠應該是叫凱西。
她猶豫著好像想對蘇爾說什麽,然後跟著瑪西夫人的步伐越想越慢。
與蘇爾擦肩而過時悄聲說了句,“安米爾被瑪西夫人關進禁閉室了,因為在下午排練時遲到了好半天。”
蘇爾對凱西露出一個感謝的微笑,放下了心,禁閉室可比那個名為慈善表演實則挑選“領養”安全多了,瑪西夫人應該不會關安米爾太久。
不一會兒,一行人撐著雨傘回來了,少了門衛,但又多了一個人。
大雨幹擾了蘇爾的認知,不禁在想是什麽人能讓瑪西夫人親自來接。他身上氣味很幹凈,像洗了澡過來的。
還有,還有一點熟悉的味道,驚喜的叫聲差點從喉嚨裏冒出來,忍不住打開感知看了一眼。
夏洛克西裝革履,外套一件黑色的大衣,頂著一頭卷毛,還給自己貼了一個胡子,看起來人模人樣像足了所謂得上流紳士。
就是下巴貼了個創口貼有點破壞整體形象。
努力掐著自己的手心讓自己冷靜下來,但是還是忍不住低著頭勾起一個微笑。
不愧是神探夏洛克福爾摩斯。
孤兒院內沒有多少人看守,畢竟只是一群普通孩子,但是進出卻管理極嚴,根本不可能放一個不知名的人物進來。
就這點還被新聞誇出花,說為了保護孤兒院的孩子們安全做的非常合理,蘇爾對此表示大概他們腦子也進水了。
瑪西夫人正皺著眉整理自己剛才不小心踩進泥水踐臟的衣裳,向來做事嚴謹的她不允許自己身上有任何一處不完美。
眼看著無法整理幹凈的汙漬越來越大,幹脆放下衣服,只能對著夏洛克先說了聲抱歉,讓兩個孩子帶他去後面宴會上。
又轉頭蘇爾和凱西嚴肅的囑咐,“你們兩個將本傑明先生帶到晚會上,我隨後就到,記住,註意你們的禮節。”
刀刮一樣的目光警告完兩個孩子後,瑪西夫人就匆忙離開。
蘇爾能感覺到旁邊的凱西有點小興奮,但是內向的她又有點害羞,這裏的孩子沒有不想被領養帶離這家孤兒院的。
小豚鼠提起自己的裙擺向這個陌生的胡子男人怯生生的行了個禮,希望能博取一些好感。
三個人撐起傘,凱西小姑娘走在最前面帶路,蘇爾則試圖故意落後逐漸與夏洛克並行。
連綿不斷的雨簾可以隔斷聲音的傳播,她靠近夏洛克壓著嗓子,“福爾摩斯先生,您有什麽需要我配合的嗎?華生先生來了嗎?”
夏洛克正在腦中構思這座孤兒院的地圖,思維宮殿正在源源不斷的分析著情報。
除了華生,他並不怎麽習慣跟別人合作,他覺得那些金魚腦的家夥除了會愚蠢的呼吸空氣根本跟不上他的行動。
但是面對他能獲取到情報的人時他能格外地寬容一點,於是他一邊單手在手機鍵盤上快速點著,一邊敷衍地只說了句,“嗯——如果你個子能高點幫忙撐下傘我會很感謝。”
蘇爾對自己的身高一直耿耿於懷,早知夏洛克氣人,但是還是覺得聽著讓人想揍他。
沒有開感知,她想保留能力,畢竟她可太了解這位夏洛克福爾摩斯的搞事能力。
她也聽出夏洛克的不配合語氣,前面的凱西卻忽然回頭,疑惑地看了看蘇爾,話到嘴邊只能又咽下去。
雨水打濕衣裳帶著寒氣讓蘇爾打了個寒顫,又忍不住咳嗽起來。
直到走近小教堂,不用打開感知也能聞到那讓人作嘔的花香味,踩著這塊土地上無時無刻不讓蘇爾感覺煎熬。
燈火輝煌的教堂裏,潔白的聖母雕像低垂著溫柔的雙目,華美的燈光給她披上一層金色柔光,那樣的高高在上,看不見人世間的苦難。
一群上流社會高貴的人們面帶著笑容,觥籌交錯之間對剛才表演的孩子評頭論足。
院長在他們中間卻並不卑躬屈膝,甚至有些剛進去這個圈子的會討好的舉杯敬酒,試圖讓院長引薦認識地位更高的人。
瑪西夫人沒一會也匆匆趕了回來,並且把蘇爾和凱西趕到一塊帷幕旁讓她們暫時呆在那。
然後親自接待了這位本傑明先生讓他稍等院長會過來與他商議捐贈事宜。
就是她的臉色一直都不怎麽好看,作為一個基督教徒,感覺她快要氣炸了,在教堂裏舉辦慈善晚會。
原本以前一直是旁邊的小禮堂,但是日漸瘋的厲害的院長一拍腦袋換到小教堂,極力反對的瑪西夫人在跟院長大吵一架之後也改變不了她的想法。
凱西和蘇爾不能出去只能待在這個角落,小豚鼠眼巴巴看著帷幕外的熱鬧,忍不住自己一個人在那絮絮叨叨今晚終於不用那麽早就回房間睡覺了。
蘇爾握了一下手心的盲杖,就那位夏洛克福爾摩斯的搞事能力,她有點懷疑今晚所有人都不用睡覺。
另一邊,夏洛克在跟瑪西夫人交流時淡定地觀察周圍所有人。
然後他好像想起來什麽,跟瑪西夫人說了一句話,也不管聽到的人什麽反應,只是滿臉假笑。
他驚喜地叫出一個賓客的名字,像只花蝴蝶一樣融入晚會裏,加上他英俊的面容,女士們被他哄得笑容滿面花枝亂顫。
蘇爾實在有些好奇夏洛克究竟在做什麽,沒忍住把感知打開一下下,就很快辣眼睛地把感知能力直接撤了。
處於演員身份為了達到目的不擇手段虛情假意的夏洛克,有點可怕。
而一向對什麽事都鎮定自若的瑪西夫人看著夏洛克的行為則有些一言難盡,先到蘇爾那個角落讓凱西回房間。
留下蘇爾,走到院長旁在她耳邊低聲說了剛才發生的事。原本正享受恭維的院長放下手中的酒杯泛起一抹詭異的笑容,她看的也不是夏洛克,而是蘇爾。
那種讓人毛骨悚然的目光直接驅動蘇爾的大腦飛快轉動,不對勁,明明她還什麽都沒做,到底是什麽……
“我親愛的蘇爾,聽說這位本傑明先生想收養你?”
一直到院長走到她面前說出這句話,蘇爾覺得好像一把錘子砸到她腦門上嗡嗡的。
什麽?
她只是想找夏洛克福爾摩斯幫忙,沒想喜提一個假名本傑明其實叫夏洛克福爾摩斯的新爹。
夏洛克挽著一個貴婦人的手也過來,臉上帶著輕浮的笑意,無比誇張的讚美院長,甚至彎下腰獻出一個吻手禮儀。
“我之前在一家宴會上聽我身旁這位美麗的女士說過,您非常的仁慈,接濟收養了很多孩子。所以剛來英國倫敦的我想捐贈一點小小的資金給您的孤兒院,也想奉獻一點心意。”
“並且長久沒有子女的我想收養一個孩子來繼承家產,剛好第一個看到的就是蘇爾這個孩子,也許這就是緣分,不是嗎?”
旁邊的貴婦人則是一只手輕輕搖著手裏的扇子,笑而不語。
畢竟被哄的還算開心,借這個根本不認識的男人一點面子也不是不行,顯然她認為這個輕浮的男人只是為了借個跳板踏入上流社會。
只可惜他居然想收養這個孩子……
目光在那顆名為蘇爾的寶石上停留,即使同為女性,也無法否認那種少女的美麗。
烏黑的卷發長至腰間,蓬松而又順滑,走動時會輕輕的晃動搖擺,像春風裏新生的柳枝般柔軟。
雖然紫寶石一樣的眼睛因為無神而失去光澤,但是某種特質,憂愁的情緒像倫敦終日不散的雲霧顯得神秘讓人想一探究竟。
蒼白的臉色和獨特覆古的氣質讓她看起來不像個孤兒院長大的孩子,反而更像一位中世紀貴族小姐。
只可惜識貨的不只她一個,但院長不會這麽輕易地就讓人帶走這顆寶石。
院長走到蘇爾的旁邊摸了摸她烏黑的頭頂,又看似親昵地順著發絲滑下,拍了拍手下這個不乖孩子的後背。
幾根發絲便悄無聲息地落在地上,蘇爾咬著牙也沒有發出聲音。
看起來心情又愉快起來的女人看向夏洛克開口道。
“說起來,我是本來想培養蘇爾當我的助手讓她留在孤兒院的,非常多的收養人嫌棄她目盲不願意讓她成為他們的孩子。這孩子真的是太可憐了,現在看來終於有人來解救這個孩子了,不是嗎?”
作者有話說:
Raindrops on roses and whiskers on kittens.
玫瑰上沾染的雨滴和貓咪的小胡須,
Bright copper kettles and warm woolen mittens,
潔凈發亮的銅壺還有溫暖的羊毛手套,
Brown paper packages tied up with strings,
用繩子緊系的牛皮紙箱。
These are a few of my favorite things,
這些是我喜愛的事物中小小的一部分
(歌詞引用音樂劇音樂之聲)
How do you catch a cloud and pin it down.”你如何束縛住一朵向往自由的雲朵。(該句引用自音樂劇音樂之聲)
本站無廣告,永久域名(danmei.twking.cc)